Samo registrovani članovi mogu pisati porukice.
[Zatvori]

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • »
Kako da u titlu vidim slova č, ć, ž, š?






4
poruka na forumu
0 0



post # 1 | 13.09.2011 , 6:46 PM

U titlovima nemam Č Ć Ž Š pa uvijek nagađam šta je ko rekao hahahahahahah ludo smile








1888
poruka na forumu
73 477



post # 2 | 13.09.2011 , 7:02 PM

Niko ih nema.. biggrin

ΠΑΟΚ Παρτιζάν ίδιο χρώμα με την ίδια πίστη
Партизан у срцу!










1830
poruka na forumu
280 1781



post # 3 | 13.09.2011 , 7:03 PM

tako su radjeni bez kvacica jer nemaju svi iste fontove u pc !!! i sta ima tu da se misli puno, logiciras i to je to











2523
poruka na forumu
87 1228



post # 4 | 13.09.2011 , 9:23 PM

Pokusaj zaviriti ovdje,ima nekih objasnjenja pa ako se snades nek je sa srecom

http://www.sk.rs/forum/archive/index.php/t-34413.html



Sex je kao skok s motkom,skačeš dok imaš motku










1174
poruka na forumu
60 419



post # 5 | 13.09.2011 , 9:31 PM

moze to da se namesti ako gledas preko programa VLC Media PLayer

ExtraCafe Public -----> 193.104.68.8:27028
ExtraCafe Deathrun -----> 193.104.68.8:27074








Acta NoN Verba / Djela ne riječi.
7673
poruka na forumu
1498 10468



post # 6 | 13.09.2011 , 9:32 PM

veoma je rijetko tih prevoda to nemozes ti namjestiti to mora na prevodu da bude !

http://www.extracafe.rs/avatar/22/679664.jpg
http://www.extracafe.rs/avatar/87/050459.jpg

My Father was always in a good spirits,
he loved Football. It makes me a bit
sad because if he could enjoy seeing
me now, what I have achivet, that
would be a hight in his life.

BUT I AM SURE THAT
HE WATCHES OVER ME
FROM ABOVE.

CRISTIANO RONALDO ➐










978
poruka na forumu
107 1318



post # 7 | 13.09.2011 , 9:53 PM

Quote (AMMIR95)
veoma je rijetko tih prevoda to nemozes ti namjestiti to mora na prevodu da bude !


Quote (G0ga)
Niko ih nema..


Niko ih nema??? Ja ih imam na svim filmovima, ć, ć. š. ž. đ, sve normalno... i svi prijevodi se i rade tako... biggrin

Na vlastitu incijativu sam banovan ali vratio sam se...
Ako vas nesto zanima, obratite mi se putem privatnih poruka.
Ako mi planirate ostvati reputaciju, bilo pozitivnu ili negativnu sa pitanjem ili negodovanjem, uradite to ali me obavjestite putem poruke jer u 99% slucajeva to ne vidim...








Acta NoN Verba / Djela ne riječi.
7673
poruka na forumu
1498 10468



post # 8 | 13.09.2011 , 9:59 PM

Quote (igortehno)
Niko ih nema??? Ja ih imam na svim filmovima, ć, ć. š. ž. đ, sve normalno... i svi prijevodi se i rade tako...

ja nemam skoro ni u jednom .... samo ako nadjem bosanski ... srpski ihrvatski ni jedan nema svaki film koji sam gledao sa srp i hrv titlovima nije bilo ć, ć. š. ž. đ ...... samo rijetko koji bosanski .....

na to neobracam paznju !

http://www.extracafe.rs/avatar/22/679664.jpg
http://www.extracafe.rs/avatar/87/050459.jpg

My Father was always in a good spirits,
he loved Football. It makes me a bit
sad because if he could enjoy seeing
me now, what I have achivet, that
would be a hight in his life.

BUT I AM SURE THAT
HE WATCHES OVER ME
FROM ABOVE.

CRISTIANO RONALDO ➐










978
poruka na forumu
107 1318



post # 9 | 13.09.2011 , 10:10 PM

Quote (AMMIR95)
ja nemam skoro ni u jednom .... samo ako nadjem bosanski ... srpski ihrvatski ni jedan nema svaki film koji sam gledao sa srp i hrv titlovima nije bilo ć, ć. š. ž. đ ...... samo rijetko koji bosanski .....


Vidi nije pitanje to, nego je pitanje bilo zasto mu se ne prikazuju ta slova u Playeru, vidi druze volimfilm33, prebaci komp na hrvarski, srpski, bosanski jezik i neces imat tih problema, ja imam linux, preveo sam ga na Hrvatski i preko VLC-a gledam filmove i nemam uopste tih problema...

Na vlastitu incijativu sam banovan ali vratio sam se...
Ako vas nesto zanima, obratite mi se putem privatnih poruka.
Ako mi planirate ostvati reputaciju, bilo pozitivnu ili negativnu sa pitanjem ili negodovanjem, uradite to ali me obavjestite putem poruke jer u 99% slucajeva to ne vidim...








Acta NoN Verba / Djela ne riječi.
7673
poruka na forumu
1498 10468



post # 10 | 13.09.2011 , 10:50 PM

Quote (igortehno)
Vidi nije pitanje to, nego je pitanje bilo zasto mu se ne prikazuju ta slova u Playeru, vidi druze volimfilm33, prebaci komp na hrvarski, srpski, bosanski jezik i neces imat tih problema, ja imam linux, preveo sam ga na Hrvatski i preko VLC-a gledam filmove i nemam uopste tih problema...

na vlc veoma rijeto .... gom sad gledam nema ni jedan !

http://www.extracafe.rs/avatar/22/679664.jpg
http://www.extracafe.rs/avatar/87/050459.jpg

My Father was always in a good spirits,
he loved Football. It makes me a bit
sad because if he could enjoy seeing
me now, what I have achivet, that
would be a hight in his life.

BUT I AM SURE THAT
HE WATCHES OVER ME
FROM ABOVE.

CRISTIANO RONALDO ➐










4
poruka na forumu
0 0



post # 11 | 13.09.2011 , 11:04 PM

Hvala svima na odgovorima nadam se da ću neštouspjeti uraditi
komp mi je na hr al ništa od č ć ž š đ
ipak svima hvala na trudu
pozzz








117
poruka na forumu
6 18



post # 12 | 13.09.2011 , 11:05 PM

idi u start > control panel > Clock,language and Region > Region and Language i odaberi srpski. onda pokrenes titl preko bs player i eto biggrin


Poruku je menjao/la Bodan - Utorak, 13.09.2011, 11:19 PM








712
poruka na forumu
16 -89



post # 13 | 25.09.2011 , 5:23 PM

ma zna se kad su malo slova pobrkana

Postoje dvije vrste ljudi… Oni, kojima se sviđam i oni, koji nemaju ukusa…









6612
poruka na forumu
1056 7133



post # 14 | 25.09.2011 , 5:30 PM

Skines KMPlayer ili SMPlayer smile

Ili podesis preko VLC media player-a: Tools>Preferences>Subtitles & OSD>Default encoding>Eastern European (Windows-1250)








702
poruka na forumu
172 1634



post # 15 | 25.09.2011 , 5:34 PM

Meni se desilo da mi se film downloaduje u dva dela,a prevod jedan ,u prvom delu filma prevod ok a za drugi deo ne mogu nikako prevod da ubacim ,jer kad ubacim isti ,ide prevod iz pocetka filma ,bas bezveze biggrin

Nema tog ljudskog bića koje u ovozemaljskom životu može da ima sve što poželi,osim u snovima.Laku noć.









3239
poruka na forumu
372 2298



post # 16 | 25.09.2011 , 5:59 PM

Passusa, pa skines prevod za 2 cd-a.. smile

Geek Perspective - tech news and reviews from Geeks point of view









4
poruka na forumu
0 0



post # 17 | 21.10.2011 , 6:21 PM

Sory raja nema me dugo, al sam zaboravio da kažem nemam č,ć ž š i ostalo samo kada gledam online film, a na VLC nije problem.
Spojim direktnoo lap top na TV kablovima i uživaj al nećeš hahahahahah nema slova nikako hahahahahha pa prevod ispadne smiješan.
Ipak hvala svima na trudu.
Ako neko ima riješenje neka piše.








3362
poruka na forumu
80 604



post # 18 | 21.10.2011 , 6:55 PM

nikako tongue

kako instalirati igru kako krekovati pc igru kako postaviti sliku na profil







. . .
883
poruka na forumu
407 REP OFF



post # 19 | 21.10.2011 , 8:21 PM

U Subtitle Wokrkshop-u je moguce to da se izvede. (o;
1. Ides: File/Load subtitle(ubacis zeljeni titl).
2. Settings/Settings... U stavci ''Charsets'', sve podesi na ''EastEurope''.
3. U Stavci ''Subtitles'' odaberes ''Font''. Tu gde ti pise ''Script'' podesi na ''Central European. Ok, ok. . .
4. U prozoru gledaj levu stranu trake pod ''Work with'' gledaj gde pise ''ANSI''. To promeni da bude ''EastEurope''.
5. File/Save.
Mv2player pusta bez problema. Sto se tice KMPlayera, morace podesavanje. - Options/Preferences/Subtitle Procesing-Font Style. Gledaj ''CharSet'', tu podesi East/Central Eur. (Kada podesis ovo u Km-u, jednostravno probaj skinuti prevod, mozda neces morati da ga obradjujes). . .

Pogledaj i slike:


Fajlovi: Slika_1.bmp (679.6 Kb) · 4087547.jpg (46.1 Kb) · 3741609.jpg (172.3 Kb)

Poruku je menjao/la Ellectra - Petak, 21.10.2011, 8:33 PM

. . .









478
poruka na forumu
20 208



post # 20 | 20.01.2012 , 11:19 PM

Ja to negledam sve razumem i neznam sta da ti kazem evo dali su ti oni nesta pa probaj ali Ja ti preporucujem da se ne trudis znas sta je supak ili šupak Isto je

SsKull vam se vraca . Nakon 2/3 mjeseca mozda i vise <3



  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • »
Search: